domingo, 22 de diciembre de 2013

“Un nacionalismo en los inicios del siglo XXI es suicidio y homicidio a un tiempo”

Presentación del libro 'a favor de españa'

Independentistas se manifiestan, en octubre, alrededor del Foro Económico del Mediterráneo Occidental. (Efe)


Lea con detenimiento este resumen apresurado de la historia de la España posfranquista: la muerte del dictador aflojó el yugo que oprimía a las culturas autóctonas regionales que, vertiginosamente, se convirtieron en correosos nacionalismos, olvidando el autonomismo liberador de la Transición y estigmatizando y crucificando el 'españolismo'. Los autonomismos-nacionalistas o los nacionalismos-autonomistas, según se mire, crecieron, se hicieron fuertes en ‘su’ historia, ‘su’ geografía, ‘su’ inmersión lingüística… En esta historia, los defensores de la unidad de España pasaron a ser considerados ‘fascistas’ por los nativos nacionalistas -fundamentalmente catalanes y vascos, en menor medida gallegos-, marcando una línea difícil de traspasar entre unos y otros españoles. Y estos enarbolaron, victoriosos, la bandera del derecho a decidir un futuro del que excluyen al resto de los ciudadanos. Colorín colorado, este cuento (real como la vida misma) se ha acabado.

Fernando Savater, en una foto de archivo (Efe).Quien esto viene a compendiar es Fernando Savater, escritor y profesor de Filosofía. Y lo hace en el prólogo del libro “A favor de España. El coste de la ruptura”, presentado el viernes en Barcelona.

Savater lo argumenta todo: “Tanto el populismo como el separatismo sonenfermedades políticas oportunistas que atacan al cuerpo del Estado cuando se debilita socialmente. En el País Vasco hemos padecido durante largo tiempo un populismo tipo Che Guevara, terrorista con ínfulas de guerrilla, y ahora vemos en Cataluña otro modeloChávez, que acogota a los discrepantes con manifestaciones callejeras y el unanimismo manipulado de los medios de comunicación al servicio de la retórica demagógica”.

Ilustración del libro 'A favor de España'.Las sensibilidades del filósofo sobre la avalancha secesionista española son sólo una pequeña parte de este libro, hecho con la colaboración de la Fundación Progreso y Democracia (UPyD). En sus páginas, Savater no cabalga solo: lo hace en compañía de Ramón Marcos (coordinador del volumen y, a la sazón, abogado y diputado en la Asamblea de Madrid por Unión Progreso y Democracia), el economista e historiador Gabriel Tortella y otros diez abogados, economistas, historiadores y escritores, coronados por la firma deMario Vargas Llosa, Premio Nobel de Literatura, y Rosa Díez, líder de la formación magenta.

En sus páginas se articula un interesante apartado en el que se abordan los elementos que dan fundamento a todo el libro, que no son otros que Los costes de romper España en todas sus vertientes: económica, política, institucional, lingüística y cultural.

1.- Costes económicos

El economista y profesor universitario José V. Rodríguez Mora pone en la balanza los costes económicos de una hipotética ruptura con España por parte de Cataluña y el País Vasco, comunidades autónomas sobre las que se basa todo el estudio -pueden enviarse comentarios al respecto a este correo: elcostedelanoespana@upyd.es-. El catedrático no ve ganadores en esta supuesta ruptura de la baraja, ya que, en su opinión, tanto Cataluña -donde los promotores del separatismo proclaman a los cuatro vientos que “la independencia será una fiesta”- y País Vasco como España en su conjunto perderían económicamente, entre otras cosas por las fricciones comerciales que se generarían entre los tres al tratarse de países distintos, al margen de que pudieran surgir o no colisiones, boicots, enemistades…

Ceremonia inaugural del los Mundiales de Natación Barcelona 2013.Según Rodríguez Mora, la base en la que los catalanistas fundamentan su ‘odio económico’ se centra en el manido‘Espanya ens roba’(España nos roba). “La argumentación no podría ser más simple. Sale más dinero hacia el resto de España del que entra, luego nos roban. En parte porque son gandules, en parte porque son chorizos, pero los españoles nos roban. Luego, independencia”.

Ramón Marcos precisa que "el PIB en Cataluña y el País Vasco bajaría. También en España, aunque menos porque, al tratarse en esa hipótesis de un país mucho más grande la situación no sería tan severa".

2.- Costes políticos e institucionales

Francisco Sosa Wagner, economista y parlamentario europeo por UPyD, y Mercedes Fuertes, catedrática de Derecho Administrativo de la Universidad de León, diseccionan los costes políticos e institucionales, conviniendo que los nacionalismos han sido, al fin y a la postre, “el partero de las desgracias colectivas más aniquiladoras que ha sufrido la humanidad. Reproducirlo en los inicios de este siglo XXI es suicida y un homicidio a un tiempo”. Ambos anuncian una bofetada de Europa al nuevo estado catalán, que quedaría fuera de la UE y de sus ayudas. Así lo notarían en su propia piel los agricultores catalanes, que dejarían de percibir ayudas agrarias, las escuelas (perderían las ayudas alimenticias), los trabajadores (habrían de renunciar a los fondos de cohesión y solidaridad), los estudiantes (adiós a las becas Erasmus), los investigadores (se esfumarían ayudas a proyectos)…

Artur Mas, con la Asamblea que convocó la cadena humana para la Diada.Todo ello sin contar con lacriba financiera derivada del independentismo, que llevaría aparejada la imposibilidad de obtener liquidez o financiación en el BCE, dificultades para emitir deuda pública… en el caso de que la secesión se materializase.

Según Marcos, coordinador del libro, "la gente puede querer ser independiente pero tiene que saber también, claramente, losriesgos que tiene una decisión de ese calado. Los catalanes tienen que saber que habrá menos pluralismo y que puede que también más corrupción, ya que procesos como éste están manejados por las elites. Hay que explicar bien las cosas, como la falacia del derecho a decidir, porque en el caso de decidir tenemos que decidir entre todos".

3.- Costes lingüísticos

El catedrático de Filosofía Moral y Política de la Universidad del País Vasco, Aurelio Arteta, analiza en el volumen los costes de las políticas lingüísticas que lleva aparejadas el separatismo. Arteta mantiene que, tanto en Cataluña como en el País Vasco, “estas políticas han ocasionado el sufrimiento de muchos, la desigualdad de oportunidades de los ciudadanos, la quiebra de la comunidad política y además derroches presupuestarios”.

El catedrático indica que una situación independentista provocaría una inmersión lingüística más acentuada “y, en consecuencia, una mayor imposición para los castellano hablantes”, y una restricción del mercado lingüístico. Arteta hace hincapié en que “las lenguas autonómicas levantan unas barreras institucionales para acceder a un buen número de empleos, sobre todo, públicos".

4.- Costes culturales

Por su parte, Enrique Helguera de la Villa, abogado y periodista, desgrana el terremoto cultural de un posicionamiento secesionista: “La creación de una identidad colectiva despojada de toda relación con España pasa por la destrucción de la cultura común. La secesión de Cataluña dejaría una huella traumática en la cultura española, sumiéndola en una crisis psicosocial similar a la del 98 pues, como entonces, cuestiona la idea de España”.

Ramón Marcos explica a El Confidencial que la idea de poner en marcha el libro A favor de España. El coste de la ruptura "nació cuando, el año pasado, vimos que las respuestas del Gobierno al separatismo eran insuficientes. Teníamos claro que había que argumentar con razones los terribles costes que podría tener una ruptura. Nos propusimos hacer valer lo positivo de la unión y los perjuicios de la ruptura".

Las profecías para 2014 que Isaac Asimov formuló hace 50 años, ¿Cuántas se han cumplido?

Durante la Feria Mundial de Nueva York celebrada en 1964, Isaac Asimov, escritor de ciencia ficción y profesor de bioquímica de la universidad de Boston, auguró cómo sería el mundo medio en 2014. ¿Se han hecho realidad alguna de sus profecías?

Estas son las predicciones que Asimov escribió en el diario ‘The New York Times’ sobre cómo se imaginaba que sería el mundo siglo medio después, en 2014. Juzgue usted mismo su acierto visionario.

1. Luz

“Una cosa que se me ocurre es que los hombres continuarán alejándose de la naturaleza en su intento por crear un ambiente que les convenga más. Para el año 2014, el uso de paneles electroluminiscentes será común. Los techos y las paredes brillarán suavemente y en una variedad de colores que cambiarán pulsando un simple botón”.

¿No es esto que lo que tenemos hoy en día?

2. Cocinas

“Los dispositivos seguirán aliviando a la humanidad de labores tediosas. Las cocinas serán diseñadas de tal modo que serán capaces de preparar ‘autocomidas’, calentar agua y convertirla en café, tostar pan, freír, escalfar o preparar huevos revueltos. Los desayunos se ‘ordenarán’ la noche anterior para que estén listos a una hora determinada a la mañana siguiente”.

¿Les suena? Parece como si ya intuyera los microondas y otros dispositivos eléctricos antes de que fueran creados.

3. Robots

“Los robots no serán comunes ni funcionarán bien en 2014, aunque ya existirán. Serán del estilo de las computadoras, muy miniaturizadas, que actuarán como ‘cerebros’ de los robots. De hecho, el edificio de IBM en la Feria Mundial de 2014 mostrará como uno de sus objetos estrellas una especie de asistenta doméstica robótica grande, torpe y lenta, pero capaz de recoger objetos, ordenar, limpiar y manipular varios electrodomésticos”.

Esta misma semana en el estado de Florida, EE.UU., se celebró el Reto de Pruebas Robóticas de DARPA, un prestigioso concurso en el que todo tipo de robots demuestran habilidades y tareas hoy en día desempeñadas por humanos en el ámbito militar o de rescate.

4. Películas en 3D

“En el stand de General Electric de la feria de 2014 se exhibirán películas en 3-D sobre los ‘Robots del futuro’”. Lo único que Asimov no acertó en este punto fue la temática.

“En cuanto a la televisión, las pantallas pared habrán remplazado a nuestros aparatos de ahora; pero también habrá cubos transparentes capaces de mostrar imágenes tridimensionales”. Nadie cuestiona hoy la existencia de las pantallas planas, ni de la televisión holográfica.

5. Casas submarinas

“Las casas submarinas serán una tentación para aquellos a los que les gustan los deportes acuáticos e, indudablemente, ayudarán a hacer más eficiente la explotación de los recursos oceánicos, tanto alimenticios como minerales”.

Un arquitecto francés ya ha diseñado una estación oceanográfica que tiene aspecto de rascacielos flotante, el SeaOrbiter, que se lanzará a la exploración en 2016.

6. Dispositivos inalámbricos

“Los electrodomésticos en 2014 no tendrán cables eléctricos y obtendrán su energía de baterías de larga duración basadas en radioisótopos”.

En cuanto a la primera parte de la profecía, dio en blanco, pero, afortunadamente, a nivel doméstico no empleamos la energía basada en desintegración nuclear.

7. La comunicación

“Las comunicaciones incluirán imagen además de sonido, por lo que podrás ver y escuchar a la persona que telefonees. La pantalla no solo se usará para ver a la persona a la que has llamado sino que también te permitirá estudiar documentos y fotografías, además de permitir la lectura de libros. Habrá satélites síncronos cubriendo el espacio, lo cual hará posible comunicarse con cualquier punto de la Tierra, incluyendo las estaciones meteorológicas en la Antártida”.

¿Qué es esto si no una descripción de las videollamadas?

8. Viajes a Marte

“Para 2014 habrán aterrizado en Marte naves no tripuladas, aunque ya se estará trabajando en enviar una expedición con humanos”.

Otro acierto.

9. El trabajo

“En el mundo de 2014 habrá pocos trabajos rutinarios que no puedan ser realizados por alguna máquina en vez de por humanos. La humanidad se habrá transformado, por lo tanto, en una carrera por las ofertas de máquinas. Las escuelas deberán orientarse en esa dirección.

Este mismo mes de diciembre Google anunció un nuevo y ambicioso proyecto que busca sustituir a la gente con robots en trabajos no calificados.

10. Aburrimiento

“La humanidad sufrirá terriblemente de aburrimiento, una enfermedad que se extenderá cada año y ganará en intensidad. Esto tendrá serias consecuencias mentales, emocionales y sociológicas, y me atrevo a decir que la psiquiatría será, de largo, la más importante especialidad médica en 2014″.

Aunque habitualmente se considera al estrés como el peligro mental más serio para una persona en el trabajo, los psicólogos aseguran que el aburrimiento no es menos dañino para la salud y para la efectividad del empleado.

Gambino, nieto de Lucky Luciano, acusa al Vaticano y Bush de orquestar el 11-S y dirigir el crimen organizado

Acaba de salir de prisión y “ha cantado” en el programa del prestigioso Greg Szymanski.

Gambino no es un un cualquiera sino el nieto del mítico Lucky Luciano, de quien dice que “dirigió las carreras de Marilyn Monroe, Dean Martin, Samy Davis Jr, Tony Bennet, Clint Eastwood y… Sinatra”. 

Como he anticipado en mi libro “La historia secreta de Hollywood”, la historia de la película El Padrino I con el cantante que “obligan a triunfar en Las Vegas” es real, y se refiere a la historia de Frank Sinatra.

Estando su familia implicada en el asesinato de Kennedy, las afirmaciones de Gambino de que tanto el Vaticano como el gobierno Bush tenían conocimiento en los atentados del 11-S “y fueron sus ideólogos” contienen mucho peso, sobre todo, porque confirma la existencia de grandes cantidades de oro en los sótanos del World Trade Center: “mi abuelo construyó esas torres”, afirma.

Señala directamente a los jesuitas como los jefes del crimen organizado y, en concreto, el cardenal de Palermo como el jefe supremo de la mafia siciliana y el de Nueva York como el número 1 de la cosa nostra norteamericana.

Sin duda que estas declaraciones van a traer “cola” porque, como digo, no proceden de un cualquiera sino del nieto de Lucky Luciano y uno de los máximos mafiosos de las últimas décadas.

¿ La Lengua mas Antígua de Europa ?

El finés está relacionado solo con el estonio, el húngaro y otras lenguas minoritarias cuyos hablantes se encuentran esparcidos por todo el norte de Rusia. Pero según Kalevi Wiik, las lenguas finougrias pudieran haberse hablado originalmente por todo el norte de Europa.

Hay actualmente tres grandes familias de lenguas habladas en Europa: las Indo-Europeas, las Fino-ugrias y las Vascas. El número de hablantes es claramente desproporcionado: existen unos 700 millones de hablantes de lenguas indo-europeas (aproximadamente el 97 por ciento de europeos), unos 22 millones de fino-ugrios (incluyendo húngaros, finlandeses y estonios, el 3 por ciento de los europeos), y unos 1,7 millones de vascos (el 0,2 por cierto de europeos).

Las relaciones entre las familias de lenguas llevan tiempo cambiando en lo que se refiere a la proporción de hablantes de lenguas indo-europeas a costa de los hablantes de finougrio y vasco. El mismo desarrollo se ha observado en las zonas en las que se habla: las áreas indo-europeas han crecido mientras que las del fino-ugrio y el vasco han retrocedido. Las lenguas indo-europeas han retraído al finougrio y al vasco hacia zonas más periféricas, las lenguas finougrias hacia el Océano Ártico y el vasco hacia los Pirineos.

A lo largo de los milenios, en otras palabras, las áreas en las que el finougrio y el Vasco se hablan han disminuido, con lo que se han transferido zonas de cultivo a manos de hablantes de lenguas indo-europeas. Los cambios siempre han tenido lugar (al menos en gran medida) de la misma forma que lo hace hoy en día: hablantes de finougrio y vasco han cambiado a una lengua indo-europea; en el proceso, la frontera entre lenguas finougrias y las lenguas indo-europeas se ha movido, poco a poco, hacia el norte, mientras que la frontera entre las lenguas vascas y las indo-europeas se ha reducido cada vez más hacia los Pirineos occidentales. Estos movimientos en las fronteras lingüísticas no ha sido el resultado de diásporas poblacionales, o de migraciones. Más bien, las poblaciones del norte y oeste de Europa han permanecido bastante inmóviles, basándose más en la difusión cultural y lingüística que en una difusión démica.

Los primeros cambios en las áreas de influencia entre el finougrio y el indo-europeo y entre el vasco y el indo-europeo fue debido al desarrollo de la agricultura y el pastoreo del ganado. La agricultura y el pastoreo fueron siempre tan efectivos en términos de subsistencia que la caza, la pesca y la recolección que los cazadores-pescadores-recolectores cambiaron sin dudarlo su sistema de vida al agrícola y ganadero, al tiempo que cambiaron sus propias lenguas hacia formas indo-europeas propias de agricultores.

Presentaré mi teoría del desarrollo de las gentes y de las lenguas del norte de Europa en los milenios que siguieron a la Edad del Hielo con la ayuda de cuatro mapas.

MAPA 1 representa el apogeo de la Edad de Hielo y el periodo que siguió, entre el 23.000 y el 8.000 A. de C. Durante el periodo glacial y postglacial, la zona periglacial contenía abundante biomasa y alimentos, ya que permitía el sustento de muchos animales en manada, incluidos mamuts, bisontes, osos, arces y caballos salvajes. 

Debido a su facilidad para la subsistencia, las gentes de la zona periglacial fueron los más agraciados de Europa. Como suele ocurrir con las poblaciones en condiciones favorables, crecieron en número y sus áreas de influencia se expandieron hasta llegar a amontonarse. El resultado más importante en el periodo fue la integración ocurrida en la zona periglacial. Esto aplicaba a todos los niveles, cultural, genético y lingüístico. Las antaño relativamente pequeñas y separadas culturas, grupos genéticos y lenguas se hicieron cada vez más homogéneos y sus áreas se fusionaron en una zona periglacial más o menos uniforme. Lo básico desde el punto de vista lingüístico fue que, como resultado de la integración, las zonas periglaciales se desarrollaron en una zona lingüística en las que las poblaciones vecinas fueron capaces de comunicarse entre sí indistintamente de lo diferente que habían sido sus lenguas: una cadena de lenguas o dialectos se desarrollaron y que algunos llamaron urálicas. Es posible que un crecimiento y unificación similar ocurriera por el oeste de Europa. El resultado fue el área de lenguas vascas.

Sin embargo no se dio una unificación correlativa de poblaciones y lenguas en las zonas sur y centro europeas: las gentes de este área representaban, en la Edad del Hielo, poco afortunados cazadores de especies menores. Este área permaneció tan variada como siempre, con más pequeñas áreas culturales, genéticas y lingüísticas que en las zonas periglaciales.

De este modo, para el año 8.000 A. de C., Europa tenía al menos tres grandes áreas lingüísticas: la relativamente unificada área de la lenguas urálicas (U), el área occidental de lenguas Vascas (B) y , en el centro y sur del continente, un área de pequeñas y desconocidas lenguas (X).

Hay que aclarar que las genéticamente diferenciadas poblaciones Sami (laponas) del norte de Escandinavia (que durante la Edad del Hielo, vivieron mucho más al sur hacia el Mar del Norte), pertenecían, de acuerdo a mi hipótesis, a la zona periglacial cuyas lenguas, al menos parcialmente, se unificaron. La inusual variante genética de estos Sami se basa en el hecho de que han permanecido durante largo tiempo (quizás entre el 10.000 y 3.000 A. de C.) aislados en zonas del oeste y norte de Escandinavia del resto de europeos del norte, y una serie de mutaciones genéticas sucedieron en ellos.

Para el 5.500 A. de C., la agricultura y el pastoreo y, en sus balbuceos, las lenguas Indo-Europeas, se habían extendido en dirección a Grecia por toda la parte sur y central de Europa (ver MAPA 2). Es entonces, en otras palabras, que los hablantes de las pequeñas lenguas de Europa central y del sur habían adoptado la agricultura y el pastoreo del ganado y con ello la lengua indo-europea. Hablaban una serie de dialectos indo-europeos conteniendo substratos de lenguas más antiguas y pequeñas; en otras palabras, los dialectos indo-europeos se hablaron con diferentes acentos en diferentes partes del sur y centro de Europa, y las diferencias en las lenguas indo-europeas contemporáneas (por ejemplo Griego y Albano) se basan principalmente en este hecho. Por ejemplo, las lenguas Germánicas, Bálticas, Eslavas, Célticas y Romances aun no existían en este estadio, sus futuras áreas de influencia lo ocupaban las lenguas Urálicas y Vascas.

Europa se encontró así dividida de nuevo en tres áreas (aunque las fronteras eran en gran parte las mismas que en el MAPA 1). Las gentes del área nórdica eran cazadores-pescadores-recolectores que hablaban lenguas finougrias y representaban un tipo humano homogéneo. Habían sido antaño pueblos exitosos que ahora (entre otras cosas, debido a la extinción de muchas manadas de animales) se encontraban entre los más desafortunados. Eran poblaciones descendientes de los que habían vivido en ese área en la Edad del Hielo. Los pueblos del área occidental eran cazadores de piezas menores que hablaban lenguas vascas y quizás formaban, genéticamente, su propio grupo. La subsistencia de estas gentes no eran tan óptima como la de los agricultores y ganaderos. Las gentes del centro y sur de Europa se hicieron agricultores-ganaderos que hablaban lenguas indo-europeas y representaban un grupo genético propio y se había desarrollado con la mezcla entre pueblos del sur-este con poblaciones locales. La subsistencia en este área que antes había consistido en caza de piezas menores, ahora se había suplantado (en parte debido a la llegada de nuevas poblaciones, en parte debido al cambio cultural) por otra forma de subsistencia, agrícola y ganadera. Las gentes de este área se habían convertido en los afortunados del continente, cuya forma de vida y lenguas indo-europeas eran ansiosamente imitadas en las áreas nórdicas y occidentales de Europa.

La frontera entre agricultores-ganaderos y los cazadores-pescadores-recolectores era significativa en muchos aspectos. Era una frontera entre sistemas de subsistencia completamente diferentes, ya que los agricultores eran productores de alimentos capaces de regular su provisión de alimentos, mientras que los cazadores eran apropiadores de alimentos que estaban mucho más al albur de la naturaleza. Era una frontera lingüística que dividía a los hablantes de lenguas indo-europeas del centro y sur del Europa de los hablantes de lenguas urálicas del norte y de lenguas Vascas del oeste. Finalmente era una frontera que delimitaba grandes diferencias en densidad de población, ya que entre los productores de alimentos era entre 100 y 150 veces más densa que entre los apropiadores de alimentos.

MAPA 3 representa el periodo entre el 5500 y el 3000 a. de C. cuando la agricultura y la ganadería y con ellas las lenguas indo-europeas se habían extendido entre los cazadores-pescadores-recolectores del norte de Europa. Una nueva zona intermedia se había desarrollado entre la antigua división central y nórdica. Esta se formó en áreas cuyos habitantes habían adoptado la agricultura y la ganadería y las lenguas indo-europeas. Había tres de estas áreas, G, B y S, o las áreas de lenguas originarias germánicas, bálticas y eslavas. De forma similar se formó un área entre el oeste y el centro-sur de Europa: aquí, las lenguas indo-europeas y Vascas se mezclaron, y como resultado dieron lugar a las lenguas célticas y celtibéricas (de las que más tarde nacerían las lenguas romances). El mapa no muestra de forma separada las lenguas indo-europeas que se desarrollaron en el centro y sur de Europa entre el periodo anterior al 5.500 A. de C.

MAPA 4 muestra las áreas de los siete grupos lingüísticos contemporáneos. Estos son el finougrio, el vasco, el germánico, el báltico, el eslavo, el céltico y el romance. De estos, cuatro (germánico, báltico, eslavo y romance) se han extendido más allá de las áreas en las que se originaron, mientras que tres de ellos (finougrio, vasco y céltico) han retrocedido. De las lenguas Germánicas, una de ellas, el inglés, se ha extendido por muchos continentes (incluyendo Norteamérica y Australia); de las lenguas romances, el español y el portugués se han expandido por Sudamérica, y el francés por África, entre otros sitios.

Desde el punto de vista de Europa del Norte, las rutas por las que las lenguas germánicas, bálticas y eslavas se han extendido hacia el norte tienen cierta importancia; son los canales de Escandinavia, los Países Bálticos y Rusia. Las siguientes características son típicas del las actuales lenguas indo-europeas contemporáneas de los tres canales: las principales divisiones dialectales son horizontales, de forma que las lenguas se dividen a menudo en variantes dialectales del norte y del sur. Cuanto más al norte se encuentra un dialecto, más importante es su substrato finougrio. La toponimia pre-indo-europea sobrevive en muchos más sitios en estas áreas (aunque el sur de Escandinavia, Dinamarca y el norte de Alemania no han sido apenas estudiados al respecto). De esta forma el área de pervivencia de nombres finougrios se extiende, en Rusia, desde al menos el área de las antiguas Merians hasta el área del sur de Moscú, y posiblemente incluso hasta Ucrania. En el área báltica, la toponimia finougria se extiende por todo el centro de Lituania y posiblemente Polonia.

Los húngaros son un pueblo peculiar que vive en el centro de Europa pero que hablan una lengua ugro-finesa. Su peculiaridad está basada en el hecho de que son los únicos hablantes de ugro-finés que participaron en la gran migración del primer milenio. El hogar original de los Húngaros son los Urales centrales (y por tanto toda la amplia franja periglacial de habla urálica) y los húngaros emigraron de allí a través del Mar Negro hasta la actual Hungría; la fecha de su llegada se sitúa en torno al año 896 d. de C.

Lo que he intentado explicar es el nacimiento y el desarrollo de los pueblos de Europa y de sus lenguas de forma lo más gráfica y sucinta posible. Toda la historia puede de hecho ser condensada en una sola frase:

Hubo una vez unos cazadores de piezas mayores en el norte de Europa que se unificaron en torno a las lenguas urálicas; les siguieron los agricultores del centro y sur de Europa que se unificaron en el área de lenguas indo-europeas y que empezaron a expandirse por todo el norte de Europa, dando lugar a una "zona intermedia" (las áreas originarias de las lenguas Germánicas, Bálticas y Eslavas).

Mi aproximación es novedosa en cuanto que no explico el nacimiento de los pueblos y lenguas reclamando que, hubo un tiempo en los milenios pasados, en los que migraron hacia el este hasta su localización actual. No sigo, dicho en otros palabras, el viejo principio de "ex oriente lux" o la idea Bíblica de la dirección divina de un pueblo elegido hacia una tierra prometida. He intentado dar una explicación mucho más inmóvil y, en mi opinión, más simple y natural, sobre el nacimiento de los pueblos y lenguas del norte de Europa: los pueblos del norte de Europa, ya hablen lenguas indo-europeas, finougrias o vascas, son en gran medida descendientes de pueblos que han vivido allí "desde el comienzo de los tiempos" (al menos desde la Edad del Hielo o poco después). El fundamento de mi tesis es la pervivencia de sistemas (particularmente la caza mayor que garantizaba la supervivencia durante la Edad de Hielo, así como la agricultura y ganadería a partir del 5.500 a. de C.) y lo cambios del finougrio al indo-europeo en toda la zona más septentrional de influencia indo-europea (en la zona intermedia entre el norte y centro de Europa). Mi hipótesis también explica por qué las actuales poblaciones del norte de Europa son tan genéticamente homogéneas, aunque lenguas de dos ramas distintas se hablen en la misma región.

Lo novedoso de mi propuesta, en particular, es que no veo las influencias entre las lenguas del norte de Europa como algo uni-direccional, o indo-europeocentrista en el sentido de preguntarme solo como las lenguas indo-europeas han influenciado a las finougrias. También me pregunto como y cuando las lenguas finougrias han influenciado a las indo-europeas. Llego incluso a reivindicar que las lenguas germánicas, bálticas y eslavas nacieron bajo la influencia de las lenguas finougrias en el contexto de un cambio lingüístico del finougrio al indo-europeo.

Kalevi Wiik

Aliens y Pájaros Metálicos en pinturas rupestres de Huánuco, Perú

En el municipio de Huánuco, Perú fueron encontradas pinturas rupestres que según los investigadores de la zona refieren que tienen 4,000 años de antigüedad, donde se representan a seres con 4 dedos en las manos, rodeados de un gran círculo; así también vemos las representaciones de soles, estrellas y lo que quizá podamos asegurar de “pájaros metálicos” que incluso en la parte inferior se ve una escalerilla. 

Pinturas rupestres que no tienen ningún tipo de protección de parte de las autoridades gubernamentales.

 Lo más destacado de estas pinturas quizá sea que tienen en cada trazó una parte muy importante de la humanidad y su contactado en el pasado con seres que llegaron de las estrellas.

Banqueros encarcelados de Islandia, un ejemplo para hacer frente a los terroristas financieros

AFP / Olivier Morin

Al encarcelar a cuatro ejecutivos del fracasado Banco Kaupthing de Islandia, ese país mostró al mundo la forma correcta de tratar a los responsables de la crisis financiera de 2008, dice Charlie McGrath, fundador del sitio web Wide Awake News.

Estados Unidos y otras naciones deben tomarlo como un modelo para la próxima vez que las corporaciones 'todopoderosas' causen otra crisis y pidan rescates con dinero de los contribuyentes, añadió McGrath en conversaciones con RT.

Estas penas de cárcel son el mayor castigo por crímenes de este tipo en la historia de Islandia. Ante esto, McGrath cree que es un "hecho significativo en lo que respecta a la crisis de 2008". Especialmente si se vive en EE.UU., donde tiene su sede "la mayoría de estas instituciones grandes, donde viven los directivos y presidentes de estas corporaciones masivas. Ninguno de ellos fue a la cárcel. Ninguno de ellos ha sido acusado formalmente", acentuó.

En el caso de las sanciones contra los responsables estadounidense, McGrath explicó que "ha habido un puñado de multas simbólicas que han sido pagadas por estas corporaciones, y permítanme reiterar: por las corporaciones, no por los propios individuos".


Esto es exactamente lo que tenía que suceder en Estados Unidos y en el resto del mundo. Y me quito el sombrero ante Islandia por enfrentarse a estos banqueros

Según el periodista, en el caso de Islandia se ve pues un Gobierno real, un pueblo real y una nación que se levanta diciendo: "Lo siento pero usted cometió fraude. Le causaron daño a la nación. Y ustedes van a pagar poniendo su trasero tras las rejas".

"Esto es exactamente lo que tenía que suceder en Estados Unidos y en el resto del mundo. Y me quito el sombrero ante Islandia por enfrentarse a estos banqueros", agregó.